登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

天道酬勤 玩物丧志

用勇气去改变可以改变的事情,用胸怀去包容无法改变的事情,用智慧去判断两者的区别

 
 
 

日志

 
 

SHAANXI 陕西省 英文  

2011-05-19 15:20:09|  分类: 读书 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

SHAANXI 陕西省 英文 - yellowriver - 天道酬勤 玩物丧志

  

上面是6月29日陕西省人民政府新闻办公室关于虎照门的新闻发布会上的新闻照片,大家有没有注意到其中的陕西省的拼音是“SHAANXI”而不是大家普遍认为的“SHANXI”?甚至有些网友认为这是发布会出现了不应有的失误,到底是这样么?其实不然,“SHAANXI”是正确的陕西官方拼音,下面跟着晴空看一段资料就清楚了。

 

Shaanxi (simplified Chinese: 陕西; traditional Chinese: 陝西; pinyin: Shǎnxī; Wade-Giles: Shan-hsi; Postal map spelling: Shensi) is a north-central province of the People's Republic of China, and includes portions of the Loess Plateau on the middle reaches of the Yellow River as well as the Qinling Mountains across the southern part of the province.

By regular Hanyu Pinyin rules, if tone marks are not written, both Shaanxi and the neighbouring province of Shanxi should be spelled "Shanxi"; the difference is in tone: Shānxī and Shǎnxī. To make the difference clear without tonal marks, the spelling "Shaanxi" was contrived (following the romanization system of Yuen Ren Chao) for the province of Shǎnxī, while "Shanxi" is used for the province of Shānxī. It is also the official spelling on Chinese Government's official web portal.
 

这段资料中很明白的说明,为了和山西省在拼音上区分开,陕西省的官方拼音被指定为"Shaanxi"。因此陕西省人民政府新闻办公室发布会上的“SHAANXI”拼音是完全正确的,希望大家能记住这个特例,在以后陕西省的英文和拼音中使用正确的官方拼写方法。

  评论这张
 
阅读(847)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018